關雎關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
註釋:1.關關:水鳥叫聲。
雎鳩:一名王雎,狀類鳧鷖,生有定偶,常並遊。
洲:河中沙洲。
2.窈窕:美心為窈,美狀為窕。
淑:善,好。
逑:通仇,配偶。
3.參差:長短不齊。
荇菜:多年生水草,夏天開黃色花,嫩葉可食。
流:同瘳,采。
4.寤轉:睡眠。
5.思:語氣助詞。
服:思念。
6.悠:優思貌。
輾轉:翻轉,內心不安。
反側:翻身,側身,體位不定。
7.琴瑟:琴為五絃或七絃樂器,瑟為二十五絃樂器。
8.芼:有選擇地摘取。
9.鐘鼓:鐘為金屬打擊樂器,古為皮革打擊樂器。
關雎的小故事:在古老的時光裡,有一片神秘而迷人的水域,它宛如一麵寧靜的鏡子,倒映著天空的變幻和西季的輪迴。
在這片水域的邊緣,生長著茂密的蒹葭,它們像是大自然的衛士,守護著這片寧靜。
蒹葭叢中,有一位名叫逸塵的詩人。
他擁有一顆敏感而細膩的心靈,對自然的美有著獨特而深刻的領悟。
清晨,當第一縷陽光灑在蒹葭上時,晶瑩的露珠凝結成了薄薄的霜花,彷彿是大自然賦予的神秘禮物。
逸塵總會來到這片水邊,靜靜地凝視著這一切。
他能從蒹葭的搖曳中感受到風的低語,從露珠的閃爍中看到生命的跳動。
夜晚,月光如水,灑在蒹葭上,營造出一種如夢如幻的氛圍。
逸塵沉浸在這美妙的景色中,思緒漸漸飄遠。
他想起了曾經的愛人,那個如同蒹葭一般純潔而美麗的女子。
他們在這片蒹葭叢中相遇,彼此的目光交彙,彷彿能讀懂對方內心的渴望。
他們一起漫步在水邊,分享著彼此的夢想和喜怒哀樂。
蒹葭見證了他們的愛情,也成為了他們心靈的寄托。
然而,命運的無常卻讓他們被迫分離。
女子離開了這片土地,去追尋自己的夢想。
逸塵感到無比的痛苦和失落,但他並冇有放棄。
他相信他們的愛情如同蒹葭一樣,堅韌而不屈。
日子一天天過去,逸塵依舊每天來到蒹葭叢中,用詩歌表達著自己的情感。
他的詩歌如同蒹葭的清香,瀰漫在這片土地上。
人們被他的詩歌所打動,也被他對愛情的執著所感動。
終於有一天,女子回到了這片土地。
她聽聞了逸塵的詩歌,感受到了他對她的深深思念。
他們在蒹葭叢中重逢,彼此的目光交彙,充滿了深情和感動。
他們重新點燃了愛的火焰,決定一起守護這片蒹葭叢,守護他們的愛情。
歲月流轉,蒹葭依舊蒼蒼,他們的愛情也如同蒹葭一樣,永恒而美麗。
這片蒹葭叢,不僅是他們愛情的見證,更是他們心靈的歸宿。
逸塵和女子在這裡度過了許多美好的時光,他們用心去感受大自然的恩賜,用愛去嗬護這片神奇的土地。
他們的故事,也在這片土地上流傳開來,成為了人們心中永恒的傳說。
每當人們來到這片蒹葭叢,都會想起逸塵和女子的愛情,感受到那份堅韌和美好。
在歲月的長河中,蒹葭依舊搖曳,訴說著那段動人的愛情故事。